bai’s diary完成。

http://diarynote.jp/d/82195/


 あとはtoge’s diaryを待つのみw
 昼飯はマックでした。なぜかというと株主優待券が余ってたから。

 その券があれば好きなハンバーガー+ドリンク+フライドポテトが買えます。普通はドリンクとフライドポテトはLサイズとMサイズのどちらかを選べるんですよ。で、今日行ってハンバーガーを指定したら
店員「ドリンクをお選びください。」
と言ってくるので指定すると店員は引っ込んでしまいました。

 いわゆるノーチョイス。客がもしダイエットしてたりしたらどうするんだよ!ダイエットしてたらマックなんかに来ないですけど。

 僕はバイザンに脅迫なんかしていませんからね。これは名誉毀損だ!と言おうとも思いましたが、ここでいままでバイザンのことを書いてきたのが全部名誉毀損だと言われたら何も言い返せないので控えておきます。

 アクセス元「miya diary (オーストラリアのグーグル)」
 絶対にトゲピーさんですね。ということはbai’s diaryも見つけたかw
http://translate.google.com/translate?hl=en&;;;;sl=ja&u=http://diarynote.jp/user/77843/&;;;;sa=X&oi=translate&resnum=6&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dmiya%2Bdiary%26start%3D20%26hl%3Den%26sa%3DN

(アドレスをすべてコピーしてアドレスバーに貼り付けると見られます。所々が青くリンクになっているのはDiary Noteの仕様ですorz)

 オーストラリアのグーグルで検索すると英語に直せます。

 見てるとなかなか面白い。

 鉄緑→iron green
 一揆→riot
 逆凪 香月→Opposite 凪 fragrance month

 まあ、そうとしか訳しようがないんだけど、凪はどうした。読めないのか?w

 店員「ドリンクをお選びください。」→Please choose the salesman “drink.”
 店員を選んでください。「飲み物」?

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

日記内を検索